インテルは危険な愛人。
ユベントスやミランを熱烈に愛することは、
イタリア人にとって、
自分の恋人や伴侶を愛するのと似ています。
目下のイタリア・チャンピオンチームのユベントス、
ヨーロッパチャンピオンのミラン、
どちらも熱烈に愛する(応援する)のに
ふさわしいチームですからね。
そう、サッカーも人間も、
小さい気遣いから大きな優しさまでの
深い愛情と、全幅の信頼をもって、
時間をかけて築くものです。
ところが、インテルを熱烈に応援するとなると、
がらりと意味がかわってしまいます。
インテルは「信頼できる恋人や伴侶」とは
言い難い存在です。
インテルは、あなたに自分のほうを向かせ、
誰かから強引に引き離し、
あなたの愛人に納まってしまう、
魔性の女のような存在なのです。
彼女に惹き付けられたが最後、
どんなに理不尽だとわかっていても、
あなたはもう止むに止まれぬ情熱で
彼女を愛するしかないのです。
ティフォーゾ(熱狂的サポーター)の多さでは
ユベントスが一番。
強さから言ったらヨーロッパ・
チャンピオンズ・リーグ優勝のミランが
今のところ最強でしょう。
けれどもイタリアサッカーの旬の話題と言えば、
インテルです。
多くの新聞の見出しや主要テレビ局の番組が
インテルに独り占めされている
今日このごろなのです。
|
「モラッティさん、お帰りください」
|
インテルは1965年からこちら、
ヨーロッパのチャンピオンになれないどころか、
イタリア国内でさえ1989年を最後に優勝はしていません。
にもかかわらず‥‥!
にもかかわらず、いつも話題の中心なんです。
自分の歳も忘れて舞台の主役でありたがる
無声映画時代の(ちょっと古過ぎですか?)
銀幕の女王みたいです。
インテルの場合は銀幕ではなく
イタリアサッカー界が舞台なわけですが、
そこの主役でいたいようです。
悲劇や喜劇、嘘もドラマも演じられる「舞台」でね。
僕が先週ここで報告したように、
インテルのマッシモ・モラッティ会長は
クーペル監督を解任し、
ザッケローニを新監督として迎えました。
その一方で、選手のひとり、
カロンがドーピング検査で陽性という結果がでるなど、
インテルは不祥事続きです。
先日のローマとの試合の前から、
モラッティ会長はティフォーゾたちに
激しく突き上げられていました。
そして試合当日、観客たちはスタンドに
「モラッティさん、お帰りください」
という意味の言葉が書かれた横断幕の数々を
張りめぐらせていたのでした。
モラッティ会長はこれらの横断幕を見て、家に帰りました。
そして、試合を家のテレビで見たのです。
イタリア屈指の金持ちで「インテル会長」だというのに‥‥
この3日後、インテルの今年度の株主総会が開かれ、
企業としての決算が公表されました。
世論は、彼が辞任するだろうと予想していました。
株の12%を持っている、タイヤで有名なピレッリの
トロンケッティ・プロヴェーラ社長のような大企業家か、
ヨーロッパのテレビ業界の富豪である
ロバート・ムルドクなどに、
インテルが売り渡される可能性もささやかれていました。
ところが、どうしてどうして、
モラッティは踏ん張りました。
異議を唱える声にも、
インテルを手放すという誘惑にも耐えたのです。
むしろ彼は断固、
あらゆることを敵にまわしても
インテルに残るという、
その意志を固めました。
|
モラッティ一族の名を汚す??? |
モラッティ一族というのは、イタリアでは大変な名家です。
彼、マッシモの妻は政治家でもあります。
その他、イタリア石油業者会の会長であるジャンマルコや、
映画や舞台で活躍する有名な女優のベーディ、
ベルルスコーニ政権の教育相であるレティツィアなど、
家族親類縁者には偉大な成功者たちが名を列ねています。
マッシモが、今このぼろぼろのインテルに
留まるということは、
この偉大な「勝ち組」の系譜に
決闘状をたたきつけるほどの
暴挙と言えるかもしれません。
10月29日、運命の水曜日、彼は辞任しませんでした。
彼は2500万ユーロをはたいてインテルの借財を返済し、
インテルを上位に引き上げる為ならもっと多くを、
喜んで支払おうじゃないかと宣言しました。
それで、インテル自体は今のところ階級的にもぱっとせず、
ユーベやミランには程遠いにもかかわらず、
まさに試合中の試合とも言うべき
ユーベ対ミラン戦の三日後の
10月29日の各新聞は、彼ひとりのために
その紙面をさきました。
ガゼッタ・デッロ・スポルトという
イタリアで最重要なスポーツ日刊紙は第一面の見出しに
力強くこう書きました。
「モラッティ残留、続投!!」
長いこと低迷し、勝てないでいるインテル、
イタリア中で最も欲求不満な
ティフォーゾたちを抱えるインテル、
すべてを超えて止むに止まれぬ情熱を集め得るその魅力、
これこそが、危ない愛人そのものみたいだと、
僕は思うのです。
訳者のひとこと |
‥‥‥‥。
殿方のお気持ちのことは
私にはよく分からんです。
それがイタリア人であろうが、
日本人であろうが・・・。
そういうわけで、今週の
「訳者のひとこと」はパス!!
|
翻訳/イラスト=酒井うらら
|
|
フランコさんのくわしいプロフィールはこちら、
フランコさんのホームページはこちらです。(日本語もあるよ!) |