オトナ語の謎。 オレ的にはアグリーできかねるんだよね。 |
■■■
第22回 オトナ語実践編:その2 ■■■ 前回より実践編へ突入したオトナ語であるが、 さっそくたくさんのメールが届いた。 全国のオフィスでがんばる諸先輩方、 お世話になっております。 まずは前回のおさらいから。 実践編として以下の問題を提示した。
さて、全国の諸先輩方から、これぞ模範解答、 といえるものがいくつも寄せられた。 全文掲載すると長くなってしまうため、 わかりやすい提示として、 全国から寄せられた謝罪を部分的により抜き、 そこに込められたテクニックを解説してみたい。 「さて、先日発注いただいたチラシの件ですが、 7月末全納が難しい状況でございます。 こちらの都合を申し述べさせていただきますと、 7月末に半納、残りを8月中旬に納品と させていただければと思います。」 (提供者:kushi) ■超クール。あまりにも冷静な語り口に、 怒ってはみっともないと思えるほど。 途中に組み込まれた 「申し述べさせていただきますと」の オトナ具合が絶妙である。 「大変申し訳ないのですが、予定通り納品できるのは 半分程度になってしまう見通しです。 8月中旬には、全部を完全な形で納品できるのですが、 どうかそれでご容赦いただけませんでしょうか。」 (提供者:MAMAMA) ■注目すべきは「見通し」であろう。 つまり、「無理です」とは言ってないのである。 ほんとうは「無理」なのに、 「無理そうです」と告げる。しかしながら、 返す刀で全納する時期を「8月中旬」と明言。 自己矛盾を封じ込める傑作といえよう。 「大変申し訳ございません。 納期(7月末日)に全サーバの納品が 不可能なことが判明いたしました。 先行して、25台は納品できるのですが、 あと半数が諸般の事情により8月中旬になります。」 (提供者:もぞ) ■「先行して」に注目である。 そもそも納期は「7月末日」なのだから、 25台は約束どおりの納品なのである。 ところが、文中ではそれを「先行」とすり替える。 後半の「諸般の事情により」もニクイ。 「要点を申し上げますと、 7月末納品だった商品でございますが、 関係部署に漏らさず手を尽くしまして、 全納品数の半数をようやく 確保させていただくことができました。」 (提供者:jijiぃ) ■おお! いつの間にか手柄になっている! これぞすり替えマジック! むろん、この前後にお詫びはあるわけであるが、 キモの部分には謝罪のイメージをあえて払拭。 「関係部署に漏らさず手を尽くして」いただいて どうもありがとうと言いたくなる。 「現在の進捗状況を申し上げますと、 商品の半数はお約束どおり 7月末日納品で社内工程も順調に進んでおりますが、 残り半分につきましては、 8月中旬納品にならざるを得ない状況であることが 判明いたしました。」 (提供者:manabu0033) ■前半と後半のドラスティックな変化が白眉。 半分は「社内行程も順調に進んで」いるのに、 残りは8月に「ならざるを得ない状況」! 両者をつなぐのは共通する冷静なトーン。 さらりと使った「進捗状況」も見逃せない。 「先ほど、弊社工場製造部門より連絡が入りまして、 ○○の出荷検査にて、 大量の不具合が発見されたとのことです。 詳細は追ってご連絡致しますが、 現時点の状況では、7月末にお納めできる数量は、 半数ほどになってしまいます。」 (提供者:ASinJP) ■こちらは速報性をアピール。 いままさに現場でアクシデントが起きていると、 とにかく問題は納品時期よりも アクシデントのほうなのだと、 おまえはのんびりメシ食ってるかもしれんが こっちは大騒ぎなんだと、無鉄砲に主張。 「現時点の状況」という絶妙な日本語のよじれ具合も 慌ただしさをアピールする武器のひとつだ。 「で、残り半分は8月中旬頃の納品としか イマイマわかっていなくてですね、 ただこれバッファを取って、 最悪の場合ということですので、 ひょっとしたら若干早まる可能性はあるんですけど、 1週間も早まる、ということには なりそうにないんです。」 (提供者:マキコ) ■わけがわからない! 先方の怒りを煙に巻くオトナテクニック! こちらは電話での説明を想定。 最悪、ひょっとしたら、若干、 可能性はある、なりそうにない、 と畳みかける高等技術。 要するにいいんだか悪いんだか よくわからない。さすがの渡辺本部長も 「……頼むよ、ひとつ」とうなったとか。 「弊社への台湾工場からの部材納期につきまして 部材の生産を行っております台湾の工場から、 先般アジア地域において猛威を振るいました SARSの影響により部材生産に遅れを生じ、 弊社へ納期迄の部材完納が 不可能である旨の連絡が参りました。」 (提供者:kokoro) ■いったいぜんたい悪いのはどこなのか!? 弊社なのか台湾なのかSARSなのか部材なのか? よもや部材が悪いということはなかろうけれど ひょっとしたら部材が悪いのかもしれないとすら 思わせる息継ぎ無用のオトナ語ラッシュ! とにかく不可能なことはよくわかる。 「全てこちらのミスです。 7月末に200ケース、残りは2週間以内に 必ず納品致します!」 (提供者:佐伯) ■こちらも電話での説明を想定。 ポイントは「2週間以内」である。 「8月中旬」というのと「2週間以内」では 印象が著しく違う。 「はい、8月中旬には、 全部納品できる見込みでございまして、 もうこれは絶対大丈夫でございます。 その間も、2週間まったく音沙汰なし というわけではございませんで、 例えば、一週間ごとに 4分の1ずつ納品させていただくですとか、 いろいろと努力させていただくことも ご提案申し上げることがございます かもしれませんので……」 (提供者:ひろひろ) ■こちらも電話バージョン。 「一週間ごとに4分の1ずつ納品」と、 じつに具体的な提案をしながらも、 最後が「かもしれません」とは! まちがいなく、後日、 「言った言わないの問題」になりそうである。 「えっ、トラブルの内容ですか、 ええと工程の自動検査機の納入が遅れておりまして、 はい、暫定工程ということで 全数目視確認で対応することで、 保証させていただきたいのですが、はい。 で、目視検査ですと、どうしても、 自動機の倍以上はサイクルタイムが 掛かってしまいまして、はい。」 (提供者:吉澤) ■内容をかいつまんで説明すると、 「製品を調べる機械がまだ届いてないから、 いっこいっこ目で確かめてるんだよ」 ということである。 その他、多くの投稿、どうもありがとうございました。 ほかに提示されたテクニックとしては、 「第一報で8月下旬と知らせておいて、 のちに中旬へと戻す」 「就業時間前から何度も電話して 先方の机にメモを残す」などがありました。 また、ほとんどのみなさんが、 「一報入れたあと直接先方へうかがって謝罪する」ことを 前提にしていらしゃったことを報告しておきます。 お疲れ様です。お世話様です。 それではテンポよく次回の問題を発表! つぎの問題はシンプルに行きますよ。 ひとことで答えてもらいます!
■■■ オトナの基本用語:その22 ■■■
■うずたかく積まれた書類が その重みに耐えきれず崩れること。 平素あまりにも当たり前に使っている言葉であるが、 言われてみれば辞書に机上を想定した説明はなく、 学生の机に書類が積まれることも考えにくいため じつはオトナ語ではないだろうか、と。
■接待など、酒の席を指す。 接待を切り盛りする人は、 夜の部担当、などと呼ばれたりもする。 「渡辺本部長、今日はもうお帰りですか?」 「いやいや、これから夜の部だよお。まったく」 などと言いつつ、まんざらでもない様子。
■これまたローカルかと思いきや、複数の投稿あり。 要するに、部長のことであり、名前の下につける。 「岡田部長」→「岡田ブー」なのである。 一説によれば、部長を示す「B」から派生したとか。 「岡田部長」→「岡田B」→「岡田ブー」 ひいては「おかブー」などと呼ばれる。 投稿者はいずれも女性であり、 ひょっとしたらOLの使用する隠語なのかもしれぬ。
■オトナは、エレベーターのなかで 半端な知り合いとふたりきりになったとき、 その重い空気を打ち破るために 四十八通りもの切り出しかたを身につけているのだ! エレベーターのドアが閉まり、沈黙が訪れるその前に。 「……何階ですか?」 違うフロアーのよく知らない人と乗り合わせたときは とくに重宝するフレーズである。
■と、言いつつ、近くまで来たから寄ったわけではない。 周到に準備し、なんなら少し暇を潰し、 タイミングを見計らって来たのである。 きっとその人は用件を隠し持っているのだ。
■■■ アシスタントよりご報告申し上げます。 ■■■ こんにちは、アシスタントです。 前回、みなさまのパソコンに単語登録されている オトナ語を募集したところ、 じつにたくさんのメールが届きました。 金曜日にたっぷりお知らせいたしますので 今回はそのさわりとして少々掲載いたします。
そのほか、あっと驚くような登録が 多数寄せられました。 金曜日をお楽しみに! 本日はこのあたりで失礼させていただきます。
|
2003-07-16-WED
戻る |