オトナ語の謎。 オレ的にはアグリーできかねるんだよね。 |
■■■
第52回 オトナ語専門用語編:その2 ■■■ 前シリーズの「発展編」が あまりにも奔放で、自由で、抱腹絶倒だったため、 今回募集した「専門用語編」は いくぶん落ち着いたトーンになるかと思われた。 我々としては、どちらかというと、 ほほお、ふむふむ、と、 感心できる読み物に仕上げていこうかと考えていた。 ところがどうしてどうして。 やはり、全国のオフィスでがんばる 諸先輩方の発想は豊かであった。 その非凡なる傑作の数々をいきなりお届けしていこう。 まずは、新シリーズのテーマをおさらいします。
さあ、栄えある第1回目の掲載です! いわば新シリーズの開幕です! 景気よくいきましょう! 華々しくいきましょう! おめでとう、ありがとう! 最初の専門用語はこちらの作品です! 【葬祭業界:上司への報告】 「ビキ絡みで一日延びて 明後日の12時出しになりました。 オカマもOKです。 崩したらそのまま七日に付いて、 終わり次第次の飾りに向かいます」 ▼現代語訳▼ 「友引の日はお葬式が行えないので、 日程を一日延ばして明後日の12時に出棺します。 火葬炉の方も予約済みです。 お葬式後に祭壇を撤去しましたら 引き続き行われる初七日法要に立ち会って、 終了次第次のお葬式の会場に移動して 祭壇の設営を行います」 (提供者:もず) ■いきなり、縁起わるいわッ! と、お約束でまずは突っ込ませてもらいました。 いえいえ、もちろん職業上のことですから 縁起が悪いもくそもありません。 にしても、興味深い業界の専門用語である。 葬式延期の理由は「ビキ絡み」。 うーん、オトナの言い回しだなあ。 火葬炉を「オカマ」というのも興味深いが そもそも「火葬炉」という言葉が未知である。 祭壇が「飾り」で、祭壇の撤去が「崩す」。 いや、マジでためになるわ。 実生活に役立つかどうかは別にして。 【法律業界:弁護士と秘書の会話】 秘書 「今年は、いそ弁とりますか?」 弁護士「うーん。ヤメケン紹介されたんだけど、 どう思う?」 秘書 「民事もやっていただけるなら よろしいかと‥‥」 ▼現代語訳▼ 秘書 「今年は勤務弁護士を新規採用しますか?」 弁護士「検察官をやめて弁護士登録した人を 紹介されたんだけど、どう思う?」 秘書 「民事事件も担当していただけるなら よろしいかと‥‥」 注釈: いそ弁>「居候弁護士」の省略形で、 やがて独立することを前提として 「ボス弁」のところに数年間勤務する 弁護士のことをいいます。 (提供者:すー) ■もしも電車のなかでこういった会話を たまたま小耳に挟んだならば、 「お昼は弁当とりますか?」 「あそこの弁当屋の兄ちゃん、 意外にイケメンなんだよなー」 という会話だと勘違いしてしまいそうである。 堅苦しい書類をやり取りする職業においても 平素の会話は略語だらけなのが興味深い。 【飲食店:店員への指示など】 「えーと、ウェイティングおあと4-2-2です。 ウェイドリ8お願いしまぁす。 で、小泉ちゃん小泉ちゃん。 T2とT5、下げでアフター解除。 そのあと、これハリでよろしくね」 ▼現代語訳▼ 「店長、お待ちのお客様が 4名様、2名様、2名様いらっしゃいます。 お待たせ用のドリンク、全部で8個お願いします。 あのすみません、小泉さん。 テーブル2卓と5卓、 メインのお食事終えられたようなので、 デザート、出してもらえますか? そのあと、このオーダー、 急ぎでキッチンに通してください」 (提供者:satoko) ■各店舗によって用語は異なるのだろうけれど、 「おあと」あたりは共通専門用語か。 「アフター解除」の「解除」が興味深いな。 たぶん、お客さんがメインを食べ終えるまで 「デザートはまだ出すな」という 意味合いの決まり事があって、 それを「解除」せよ、ということなんだろうな。 学べよ学生、バイト先で、オトナ語を。 【内装設計業界:先輩と後輩の会話】 後輩「ここのタイルは馬、芋どっち?」 先輩「馬で」 後輩「これ‥‥アタリでいいですか?」 先輩「とりあえずいいよ」 ▼現代語訳▼ 後輩「ここの床の仕上げタイルの貼り方なんですけど、 目地を一段ごとにくい違えて貼るのと (外壁のレンガ貼りなどでよく見られる)、 目地をそろえるのと、どっちにします?」 先輩「目地を一段ごとに食い違えて貼りましょう」 後輩「現況図面のここの寸法がぬけてるんですけど 縮尺定規で計った数字でいいですか?」 先輩「とりあえずそれでプランをすすめてください。 あとは現場合わせでいくから。 もしくは、施工屋が近々に現場実測して フィードバックしてくるでしょう」 (提供者:ちまちま) ■「馬」! 「芋」! なんだそりゃ! 「アタリ」ってのは、業界によって 意味がいろいろと変わりそうな言葉だなあ。 ちなみに投稿者が先輩に 「馬」と「芋」の語源を訊いたところ 納得のいく説明は返ってこなかったとのこと。 【映像業界:本編集前の打ち合わせにて】 A「明日さ、OLのオシリ、ちょっといじっていいかな?」 B「全然オッケーです」 ▼現代語訳▼ A「明日の編集で、オーバーラップしているカットの 後半を修正してよろしいですか?」 B「もちろんかまいません」 (提供者:し) ■んまあ、なんてふしだらな! OLのオシリをいじる相談をするなんて! などと周囲の者が眉をひそめそうなやり取り。 「冷静に考えるとこりゃ変だ!」の見本ですね。 【不動産業界:先輩と後輩の会話】 女性先輩A 「あ、来週ね、これ、JJに載せるから」 新人 「‥‥‥‥!」 男性先輩B 「おまえさ、勉強の為にJJだけは目を通しておけよ」 新人 「‥‥‥‥!」 ▼現代語訳▼ 女性先輩A 「この担当物件を、来週の住宅情報に載せます」 新人 「(ファッション雑誌に掲載?)」 男性先輩B 「他者物件と営業トークの勉強のために 住宅情報は読んでおくようにしてください。 昨今のお客様は知識が豊富ですから」 新人 「(ファッション雑誌を読んでおけ?)」 (提供者:きゃお) ■つまり、不動産業界で「JJ」といえば ファッション雑誌の「JJ」ではなく 「住宅情報」を指すのである。 なかには、ほんとに「JJ」を買ってしまった 新人もいたそうである。やむなし。 【バイオ研究業界:後輩を怒る先輩】 「コンタミしたって? どんな風に? 菌があぐった? 違うよ、お前振り過ぎなんだよ。 コンタミじゃないよ、さちゅってんだよ! もっかいシングル拾ってO/Nで振り直せ〜! 大体朝イチでラボに来ないからこうなるんだよ!」 ▼現代語訳▼ 「培養している菌に他の菌が混入したと おっしゃるのですか? どの様に? 培養している菌が固まりになってしまった? それは他の菌が混入したわけではなく、 あなたが振とう培養をやり過ぎて、 菌が限界まで増えてしまったせいですね。 もう一度寒天プレートから単一の菌株を採って、 一晩かけて振とう培養で菌を増やし直しましょう。 そもそも朝から研究室に来ないから こういう事になるんですよ」 注釈: コンタミ >contamination。混入、汚染。 あぐる >aggregateする。凝集する。 振とう培養>液体培地に細菌を植えつけて、 ばしゃばしゃ振って培養する事です。 さちゅる >saturateする。飽和する。 O/N >オー、バー、ナイト と発音します。 over night の意味です。 実験ノートにもこのように表記しています。 (提供者:かずら) ■うははははは、わけわからんが大爆笑だ。 注釈まで丁寧にありがとうございます! 「お前振り過ぎなんだよ。 コンタミじゃないよ、さちゅってんだよ!」 あたりの、専門用語駆使で怒ってるあたりが とくにおかしい。いろんな業界があるもんだなあ。 「大体朝イチで来ないから‥‥」のあたりは どの職場でも共通であろう。 ちなみにこのへんの言葉は、やはりテキストなどなく、 新人はひたすら現場で学ぶことになるのだとか。 お疲れさまです、ほんとうに。 【財務監査業界:指示】 「MPは、CYはリベニュー使って、 インテリムでテスコンやって アールはローでお願いします」 ▼現代語訳▼ 「重要性のある金額は、 本年度は売り上げを使って算出してください。 中間監査期間で内部統制のテストを実施し、 (問題がなければ)R(リスクファクター)を 低い数値で算出してください。お願いします」 (提供者:しゃおめい) ■なにがなんだかわからんわい! 現代語訳とつき合わせてみても、 なにがなんだかわからんわい! 就職活動中の若人たちよ、 学校で学ぶことはほんの一部なのだということを キモに銘じたまえよ。 【コンピュータソフトウェア業界 :プログラマーへの指示】 「親が死ぬ前に子供を全部殺せ」 ▼現代語訳▼ 「親(メイン)プロセス(プログラム)を終了させる前に、 親プロセスが起動した子プロセスを 全部終了させなさい」 (提供者:マーマー・ヨ) ■んまあ、なんて物騒な! などと思われるに違いないので、 公共の場でそのような専門的な会話をしないように。 というわけで今後どんどんと紹介していきますよー。 みなさんの身のまわりのおかしな専門用語、 気楽にお送りください!
■■■ アシスタントよりご報告申し上げます。 ■■■ こんにちは、関西生まれの美人アシスタントです。 こちらはオフィスからの自由なメールを 募集、掲載していくコーナーです。 本日はロンドンからの投稿を、ご紹介いたしますね!
おうおうおう、そらぁさみしいよなあ。 あんまりにもさらっとしすぎやんけ、ロンドンの郵便屋。 ちょっと鼻高い思てイキってたらあかんで。 フィッシュ&チップスまずいっちゅーねん。 荷物も真心も一緒に運んだらんかい。 うさっち、がんばりや。 ‥‥コホン、みなさまからのメール、 お待ちしております! ほななー。
|
2003-09-29-MON
戻る |