BUSINESS
ほぼ日式
声に出して読めない日本語。
(ヨメナ語)


その46


ゆーないと
ほぼにちわー♪
「声に出して読めない女たち。」
で〜〜す!

りか
あら。何やらゴキゲンさんですね。

アロハ
みなさん、
連休をいかがお過ごしですかー?

オガー
おや、こちらもゴキゲンさん。
って、そっか。
この週末と来週末と、
3連休が2回続くんだよね。

アロハ
イエース。
秋のゴールデンウィークと
いえましょう!
わたしも来週はプチ旅行へ‥‥。
ふふ。

ゆーないと
ああーーー! いいなー。
でも疑問なんすけど、
学生のころは、
9月は祝日が多いけど、
別にゴールデンウィークみたい、
って思ったこと
なかったような‥‥?

アロハ
そうですよー。2002年の
「ハッピーマンデー制定」の適用で、
ぐーんと連休が増えたんですよ。
学生みたいな夏休みのない
社会人にとっては、
重大事件だったのですよん!

ゆーないと
ちょどあっしの、
学生から社会人への
変わり目のころっすね。

りか
9月15日だった「敬老の日」が
「9月の第3月曜日」に
移動になったんだ。

オガー
ま、暑い8月のお盆は避けてね、
この時に田舎に帰って
じじばば孝行するのもいいよね。

アロハ
実は、旧敬老の日は、
わが母、略して
アロハハの誕生日なのです。
「還暦」を迎えたこともありますので、
まことに勝手ながら
わたしが見つけたヨメナ語を
出題しまーす。
これ! 見たことありますよねー?
名称 読みかた 数え年(満年齢)
還暦
華甲
かんれき
かこう
61歳(満60歳)
緑寿 ろくじゅ 66歳(満65歳)
古希 こき 70歳(満69歳)
喜寿 きじゅ 77歳(満76歳)
傘寿 さんじゅ 80歳(満79歳)
半寿
盤寿
はんじゅ
ばんじゅ
81歳(満80歳)
米寿 べいじゅ 88歳(満87歳)
卒寿 そつじゅ 90歳(満89歳)
白寿 はくじゅ 99歳(満98歳)
茶寿 ちゃじゅ 108歳(満107歳)
川寿
皇寿
せんじゅ
こうじゅ
111歳(満110歳)

アロハ
年齢、またはそのお祝いを
示す言葉でーす。

オガー

アロハハ‥‥、
お、おめでとうございます。
読みかたは
けっこうそのままなんだね。
でも知らなかったら、間違えそう。


ゆーないと
111で、「川」寿っすか!
単純なんすねー。

オガー
81歳の「盤寿」は、
将棋盤の桝目が「81」だからだって。

りか
白寿は、
「百ひく一」なんだよね。
これは有名かも。

アロハ
ほかのはだいたい、
「文字を分解すると、その数」
っていうのが多かったです。
「米寿」の「88」とか、
半寿の「81」とか、
皇寿の
「白(99)たす王(分解して12)」
とか!

ゆーないと
わあ、ごーいん!
うちら孫の方には
そういうのないのにー。

オガー
あるでー。

ゆーないと
え!! わーい。

オガー
こらこら。
聞かずに喜ばない、喜ばない。
年齢っていうより、
孫たちの呼びかたに
ヨメナ語がありました!

りか
おお。見せて見せて!
曾孫
玄孫
来孫
昆孫
仍孫
雲孫

ゆーないと
な、なんすかこれ。
「孫」のほかは
知らないっすよ。

りか
「曾孫」は「ひまご」‥‥、
孫のさらに子供だよね。
え、じゃあこれもしかして、
ずーーと、全部、
子供の子供の‥‥の、呼びかた?

オガー
せいかーい。
んで、読みかたはこれです。
孫(まご)
曾孫(ひまご)
玄孫(やしゃご・げんそん)
来孫(らいそん)
昆孫(こんそん)
仍孫(じょうそん)
雲孫(うんそん)

アロハ
へーー。
自分から数えても‥‥、
子、孫、曾孫、玄孫、
来孫、昆孫、仍孫、雲孫、
最後のは九代目ですね。
急いでも、200歳で見れるかどうか。

オガー
自分ばっかり急いでもだめじゃん?
ま、元気で長生き!
を目指しましょうー。

アロハ
あーんど、わたしたちも
お年寄りの方を大事にしましょう。
さしあたっては敬老の日!
母の還暦を祝って来まーす。
みなさまは
おじいちゃん、おばあちゃんのもとへ
行ってくださいませ !

りか
いいわねー。
わたしは父方も母方も
祖父母はなくなったのです。
お話しをいろいろ聞いておくといいよ!
わたしたちの知らなかった歴史を
知っている方たちなんだから。

オガー
そうですね!
なんてったって、
おじいちゃんも
おばあちゃんも、
戦争の生き証人ですもんね!

りか
わたしが聞いておけばよかったと
後悔していることは‥‥。

ゆーないと
なんですか?
参考にさせてほしいっす。

りか
うちの父がねー、
「オレは子供の頃から
 モテモテだった」
とか
「昔は女の子が
 うちに押しかけてきて困った」
とか言うんだけど、
あやしーのよねー。

オガー
‥‥‥‥え?
そういうこと?


りか
おじいちゃんおばあちゃんに、
ほんとかどうか
聞いとけばよかったと思って!

ゆーないと
ある意味、生き証人だった!!

アロハ
あ、わたしもわたしも。
あの、わたしは
なぜかすっごくよく
転ぶんですけど、

りか
前におでんのからし買いに行って、
会社の前でこけて、
病院に運ばれたよね。

オガー

こないだは体中に、
あざだらけで会社に来たよね。
みんなどうしたのか
聞いていいものやら‥‥。


アロハ
すみませぇん。
わたしにとって
こけるのは日常なんで。
母や、祖父母は
よくこけてたのかどうか、
聞いてきます!
遺伝かもしれませんからねー。
うまくいけば
「アロハ家の“こけ”史」っていう
本が書けますよ!

オガー
痛そうー!
読みたいような、
読みたくないような。

ともあれ、
敬老の日を祝いましょうー。


オガー&アロハ
りか&ゆーないと
みなさん、よい連休を!

「声に出して読めない日本語」への投稿や感想などは、
メールの表題に「声に出して読めない日本語」と書いて、
postman@1101.comに送ろう。

2005-09-17-SAT

HOME
戻る