OL
ご近所のOLさんは、
先端に腰掛けていた。

vol.189
- Gypsy Caravan 1


●歌おう、踊ろう、そして生きよう!
──『ジプシー・キャラバン』その1



渋谷シネ・アミューズにて公開中, ほか全国順次公開

「そしてぼくは、生きるための
 最強のツール(音楽)を手に入れた。」


そんな声が聞こえてくる気がした、
ジプシー/ロマ(注*)の音楽ドキュメンタリー映画、
『ジプシー・キャラバン』。
“最強のツール”、音楽。
どんなときも、音楽は、なんて力強く、
人間を奮い立たせるのでしょう!!

スペイン、ルーマニア、マケドニア、インド。
4つの国の5つのバンドの6週間に渡る
“北米ジプシー・キャラバン・ツアー”に密着。
彼らの音楽の多様さや芸術性の高さに迫り、
さらに個々のバンドの故郷へも出かけて行き、
その素顔、家族、生活を撮りつづけ、
200時間以上もの記録から選び抜いた映像の、
ユーモアと生命力、
そして熱い音楽の迫力に突き動かされます。

出演するバンドは、
タラフ・ドゥ・ハイドゥークス、
ファンファーラ・チョクルリーア、
アントニオ・エル・ピパ・フラメンコ・アンサンブル、
エスマ、
マハラジャと、
いずれも世界的に活躍する大人気ミュージシャン。
(YouTubeで検索するとけっこう聴けますね。)

私もかなり前、
タラフ・ドゥ・ハイドゥークスの公演を、
Bunkamuraで観たことがあるのですが、
不思議な打弦楽器(ツィンバロム)の音色と
超絶な速さのリズムの迫力と
哀愁溢れるメロディに心奪われたのを
強烈に憶えています。

□住む場所はバラバラになっても、
 彼らの心のルーツはひとつ。


北インドに起源を持ち、11世紀から
全世界に散らばった移動型民族「ロマ」。
(現代は定住している人も多いそうだ。)
行く先々で不当な差別と迫害にさらされ、
長く辛い歴史を背負ってきた。
そんな深い悲しみを、
踊りだしたくなるような楽しい音楽に
変換してしまう希有な才能と逞しさ!
この映画でそんな彼らを知ることができます。

(注*呼称について(『ジプシー・キャラバン』プレス資料より)
「“ジプシー”という呼称(他称)が差別的だとの理由で、
 彼ら自身の言葉(ロマニ)で人間を意味する“ロマ”
 を使用するという考え方がヨーロッパ中心に広がった。
 しかしこの語は代表的な彼らの自称ではあるものの、
 東欧のこの非差別民などに使われているのが現状である。
 世界中の様々な自称を並べる訳にも行かず、この映画では
 便宜的に「ジプシー/ロマ」として表記することにした」)



(ジャスミン・デラル監督@シネ・アミューズ)

先日、ジャスミン・デラル監督が来日し、
興味深いお話を伺うことができました。

デラル監督は、イギリス生まれ。
子供時代、祖父母の住む南インドで過ごし、
オックスフォード大学を経て、
U.C.バークリー時代に短編映画を作り、
ホームレス写真家のドキュメンタリーで
学生エミー賞を受賞。その後、
『AMERICAN GYPSY』というロマの映画
を撮ったほか、今回が4本目の映画です。
多様な文化の経験を持って、
ロマに深い興味と理解を寄せてきました。

日本が大好きということで、
日本人の友達がいて、合気道も習っていたり、
待望の「日本」を存分に楽しんでいるようでした。
とくに日本のトイレ、しかも「音姫」には
ものすごく感動して写真を撮ったそうです。
その興奮ぶりは、さすがドキュメンタリー監督!

なんとなく、監督というよりも、
女優さんを思わせる美貌と佇まいで、
撮影中のエピソードや、ロマの魅力など、
表現力豊かに、おもしろく語ってくれました。

では前編を、どうぞ。

□彼らは苦痛に耐えた分、私を守ってくれた

── いまはニューヨーク(NY)に
   住んでいらっしゃるそうですが、
   ロンドンと比べて仕事しやすいですか。


デラル ええ。でも映画を撮りはじめたのは、
   アメリカに来てからだから、
   ロンドンのことはわからないのですが、
   私は大都市が好きなんですね。
   サンフランシスコにも以前住んでましたけど、
   あそこは都会じゃないですからね(笑)。


── ヨーロッパにもアメリカにも、
   ロマの人たちが住んでますけど、
   どちらかというと、ヨーロッパより、
   アメリカのほうが彼らは自由を感じるのかなと
   そんな空気を感じて、監督は移住したのかなと
   私が勝手に想像しちゃったんですけど、
   すいません。違ってますね‥‥。


デラル でも確かに、ロマにとっては、
   アメリカは住みやすいでしょうね。
   “ジプシー問題”っていうヤツで、
   隣人には欲しくないけど、音楽は好き、
   というような‥‥。
   アメリカはジプシーの存在感が、
   なんというか、現実味が無いというか、
   隣にジプシーがいるという
   はっきりした感覚が無いというか。
   だからNYはもちろんなんですけど、
   アメリカはジプシーには住みやすいかも
   しれないですね。


── 日本にもそういう意味では、
   ヨーロッパと同じような“ジプシー問題”が
   あるような気がします。


デラル ジプシーに限らず、
   「外国人」の問題って、どこの国でも、
   日本人社会にもあるんでしょうね。

── デラル監督は、イギリスで生まれて、
   インドでも育った、ということなのですが‥‥。
   この映画の撮影の合間にもインドへ帰られたと。


デラル 南インドの小さな村ですが、
   昔、イギリスからの移民が多かったんです。
   母が4歳の頃に両親(祖父母)が移住して、
   いまも母と祖父母はそこに住んでいます。
   私も年に1回はインドに帰ってるんです。
   で、今回も母のところに行く予定だったんですが、
   その前にラジャスタンの砂漠で映画を撮ってて、
   そこでインフルエンザにかかってしまいました。
   持って行った抗生物質が合わなくて、
   お腹をこわしてしまい、
   しかも現地ではお客をヤギ料理でもてなす
   という習慣があって、毎日ヤギを食べてて、
   それでお腹が完璧にダメな状態で、
   さらに頭を打って気を失ってとか、
   さんざんな目に遭っていたんです。
   だから、母のところに行ったときには、
   水のグラスさえ持ち上げられない状態で(笑)。


── おお〜。

   それでも、家では撮影してきたフィルムを見て
   記録をつける作業があって、私は監督の目で、
   照明とか、露出とかを確認して見てたのですが、
   母は、一緒に映像を見ながら、
   「あら、チャパティはこう作るとおいしいのね」
   「ここにチャパティのコツがあるのか〜」と
   砂漠でのチャパティ料理に
   しきりに感心していたんですよ(笑)。


── お母さまにとっては、
   お料理番組だったのですね(笑)。

   なるほど‥‥、映画がユーモアと笑いと、
   温かい空気に包まれていたのですが、
   デラル監督のこのキャラクターですね!


デラル ユーモアというのは、
   人々の周りに巡らしたバリアを取り払う
   チカラがあって、
   人が笑っている時は垣根を下ろしているので、
   シリアスなメッセージも受け入れやすくなる、
   ‥‥というのを、私が尊敬する
   アラン・ベルリナー(Alan Berliner)監督が
   おっしゃっていたんです。

   たとえば健康食品だからと言って、
   いかにもっていうのは食べる気がしないですが、
   ちょっとチョコレート味がしたり、
   楽しくすると食べられるんですよね。


── 確かに。いくら正しいからといって、
   ストレートにそればかりを謳われても、
   なんだか逆に退いてしまいますね。


デラル ロマもそうなんです。
   お説教じみたことも絶対言わないし、
   何かにつけて自分たちの不幸な歴史とかに
   結びつけることはしないで、
   彼らは音楽にのせて、苦痛に耐える
   ということをしてきたし、
   自分たちが耐えた分、
   私(デラル監督)を守ってくれたり、
   気を遣ってくれたりするんです。
   それで私は彼らとうまくやって来れたんです。


── ツアーの間、6週間を一緒に過ごされて、
   監督にとってロマの魅力って、そこなんですね。


デラル いや、実は6年なんですよ、全部で。
   ツアーそのものは6週間。
   彼らの家を個々に訪問した時間を入れると6ヵ月。
   さらに映画の準備に5年。
   またサントラを作ったり、ポスプロに1年。
   だからトータルで6年なんです。

   音楽ビジネスのサントラの仕事って、
   繰り返し同じ音楽を聴かないといけないから、
   あまり好きじゃなかったのですが、
   今回は、6年たった今でも、
   実際にサントラを作るのには、
   音の選択をするために、
   何千回も聴いてるんですけど、
   それだけ聴いてもいまだに、
   私のPCの中には彼らの音楽は沢山入ってて、
   いまも聴きたいと思うんです。
   その音楽がどれだけいいかということだと
   思うし、そんな音楽に出逢えたことが、
   私はほんとにラッキーだと思います。


── 私は5年前くらいに、
   タラフ・ドゥ・ハイドゥークスのライブを
   そこ(Bunkamura)で観たのですが、
   ほんとに鳥肌が立つほど感動したのを
   映画を観ながら思い出してました。


デラル そのとき踊った?

── 座席では踊ったかな。

デラル きっと5人くらい踊りだすと、
   みんな踊りだすのよね。
   ライブの前にお酒と飲んでいくといいかも(笑)。


── やっぱり! そうですよね(笑)。
   その時はニコラエおじいちゃんもお元気でしたから、
   映画のお葬式のシーンは悲しかったです。


   

   つづく。

ほんとにやさしく偉大なミュージシャン、
タラフ・ドゥ・ハイドゥークスの
ニコラエ・ネアクシュさんが、
惜しまれて亡くなり、
彼の故郷のクレジャニ村でのお葬式で
メンバーたちが悲しみのなかで、
お別れの演奏をするシーンは圧巻です。

次回はそのシーンの秘話と、
ドキュメンタリーの魅力について、
ひきつづきデラル監督に伺います。

お楽しみに。

『ジプシー・キャラバン』


Special thanks to director Jasmine Dellal and Uplink.
All rights reserved.
Written and photo by(福嶋真砂代)

ご近所のOL・まーしゃさんへの激励や感想などは、
メールの表題に「まーしゃさんへ」と書いて
postman@1101.comに送ってください。

2008-01-24-THU

BACK
戻る