ただいま製作中!ただいま製作中!

2010/01/22 11:52
unite

テレビドラマの話

昨日もお伝えしたように、
との雑談が
毎日たのしいです。

昨日の夜も、ドラマの話について
カサイが熱心に、あらすじと日本の歴史を
説明してくれていました。
その内容もさることながら、
やっぱり、カサイのトークポーズも、
気になってしまいました。
話を聞きながら、
写真をバシャバシャ撮っても
まったく気にしない、カサイ。

途中、いきなりメモを取り出し、
何かをおもむろに書き始めるカサイ。

なんと、たくさんの三角形が。
これは、ざっくりとした
世界地図だそうです。
たしかに。大陸だ。
世界地図だ。
いつもたのしい時間を、
ありがとうございます。
2010/01/21 20:58
mogi

軍手。

先日「カルタ・ド・ニッポン」
終了いたしました。
このカルタの絵札に採用された方には
「ほぼ日軍手」を賞品として
お送りさせていただきました。

こちらは、ほぼ日オリジナルの
プリントが施されておりまして、
我々の心としては、
「タモリ倶楽部」の「空耳アワー」の
手ぬぐい以上、ジャンパー未満、
というような頃合のものでございます。

先日そちらの発送をしましたところ、
チエペットさんから
「届きました」のメールとともに、
軍手の作品をいただいたのでした。

また、この軍手が賞品となるような
投稿でみなさんに
ご協力をいただくコンテンツを
作っていこうと思う次第です。
2010/01/21 18:43
unite

明日が本番!

先日からお知らせしていた
「テストリオ
(テストを受けるトリオ)」です。

いよいよ明日が試験日なので、
いまは最後の練習をしています。

3人で受かるか、
2人が受かるか、2人が落ちるか‥‥
3人がほにゃほにゃにゃ〜〜〜ん‥‥。
がんばれがんばれ、トリオぉ〜〜〜〜。

そういえば今は、
すっかり受験シーズンですね。
みんな、がんばれえええい。
2010/01/21 17:52
sugano

となりの仕事

告白いたします。
最近、わたくしどもは、
自分だけが忙しいのだと思いすぎて、
となりの席の人が
いったい何をしているのか、
知りもせず関心も持たずにおりました。

白シャツを身にまとい、
あたかも春が来たような雰囲気を出している
が、ふと気になり訊いてみました。
「トリイくん、いま何してんの?」と。


「できたぁ」
得意げな声だな。いったい何が‥‥?


「(モニターを見る)‥‥‥‥」

「すごい。こんなことしてたのか!
 知らない間に」

「よっ! 前の人!」

「よっ! となり!」

「よっ! ななめ!」


「‥‥‥‥‥‥‥」

トリイの努力が結実するのは
来週の月曜。
ほぼ日手帳スプリングの予告編を
どうぞみなさんおたのしみに。
2010/01/21 16:54
sugano

そして、黄昏チーム

『黄昏』が載っている雑誌「旅」
編集部に、
黄昏チームが出かけるもようです。


「ちょいとお礼参りに行ってクラァ〜」

荷物係はコイケのようです。
そのお礼参りは殴り込みではなく
ほんとうの、お礼ですので、
オトヤは手ぶらはやめたほうがいい、
コイケの荷物を道中で持つといい。
いってらっしゃい。
2010/01/21 16:36
mogi

ほんやさんにいったら。

『黄昏』が、新潮社の「旅」という
雑誌に出張しておりますよ。

今回は、草津方面に旅をしてきました。
11月に旅にでたのですが、
シーズン2回目の雪がふった日でした。

相変わらず、南伸坊さんと社長は、
まことにくだらない話を
繰り広げてくださった次第です。
道中の写真は
ぐっさんがとってくれてますよ。

ほんやさんにいったら、
ぜひ。
そして、「黄昏」のほうも、ぜひ。
2010/01/21 14:06
sugano

プレスリーの話

昨日もそうでしたが
今日も東京・青山はぽっかぽか。
情報によると、
最高気温16度だそうです。

というわけで、今日も窓際の席では
雑談に春の花が咲きます。
今日はプレスリーについて。


「ぼくらの世代は
 プレスリーがあこがれでね。
 ブルー・ハワイでハワイに、
 ビバ・ラスベガスでベガスに
 行きたくてしょうがなかったんだよ」

そうなんですか。
‥‥で、そのふたつの地は?

「あっけなく制覇しちゃったんだよねー」

カサイのプレスリーの話を聞いてるんだか
カサイのトークポーズを楽しんでるんだか
わからなくなってきました。
2010/01/21 13:03
mogi

ホーム改善。

「ちいさなことからコツコツと」。
そのようなことを
少々合言葉にしつつ、
ほぼ日のホームを便利にすべく、
集う我々。

先日は、
「ほぼ日ストア販売スケジュール
 カレンダー」
の中身がちょいと良くなりました。
見栄えもかわったんですが、
その実、裏側で更新作業をするのも
楽になった、というような。
頻繁にアップデートされてますので、
気になるグッズがあったら、
チェックしてみてくださいね。

で、それはそうと、
前に進むべしということで、
ほかも使い勝手がよくしたいとこが
たくさんあるので、
いろいろと確認をした次第でありました。
2010/01/21 10:22
mogi

会議とおっくん。

昨日は、「読み物チーム」が
臨時で会議をしていたのです。
いつもの会議とは別に、
懸案があったので時間をとって
じっくりと話をしたという次第です。
まだ、企画の段階ですが、
「できたら超うれしい!」という
念願のものでございます。

さて、その話題も終了し、
一息ついたところで、
おっくんがおもむろに
「ちょっと相談したいことがあって。」
と、切り出したのです。

無口なおっくんがしゃべりはじめると、
みんなが一斉にツッコミ始めるのは
いつものことで、
かならず話がぐずぐずになるのが
弊会議の通例です。
いや、なにをつっこんでるかっていうと
まあ、説明がしにくいですが、
コンテンツの中身ではなくて、
「無口な男の突然の饒舌」とか
「政治家的答弁」とか
「オウム返し」とか
まったく関係のないところなんですけどね。

ともかく、北海道に取材にいくんだ、
というようなことでした。
そして、皆口々に
「いってらっしゃーい!」ということで
会議の幕は引かれた次第です。
2010/01/20 22:01
nagata

『あたまのなかにある
 公園。』の訳、決定!

永田です。

たくさんの方にご参加いただきました、
『あたまのなかにある公園。』の訳。

本日、その翻訳案リストを、
弊社の英語をふつうに話す人たち
3人にチェックしてもらい、
最後にこの本の著者、
糸井重里のところへ持っていって、
どのことばにするのか、
決めてもらうことにしました。

「いろいろな訳を見れば見るほど
 シンプルがいいような気がして」

そう言いながら、
「こういうのはどう?」と
糸井が提案したのは‥‥

『  a park  』

‥‥「ア・パーク」です。
(大文字小文字の表記などは
 またあとで考えますね)

「応募作じゃないのに決めたら
 みんなに悪いかな‥‥」と
著者は心配されていましたが、
担当編集者として
「どうぞ、思ったままに!」
と伝えました。

ご参加くださったたくさんのみなさん、
どうもありがとうございました。
応募作から直接選んだわけじゃなくて
もうしわけありません!
でも、みなさんのたくさんの訳がなければ
このシンプルな表記に
ならなかったと思いますから、
やはり、お礼を言わせてください。
どうもありがとうございます。

また、続報がありましたら、
ここでお知らせしますね。
それでは!