バブー&とのまりこの パリこれ! 住んでみてわかった、パリのあれこれ。


4 7 6

「海は
『おいしい』?!」

 
     
バブー&とのまりこの パリこれ! 住んでみてわかった、パリのあれこれ。
4 7 6
「海は『おいしい』?!」

バブー

ボクたちは今年の夏、
フランスらしいバカンスの過ごし方をして、
のんびりしながら毎日海を楽しんだよ。

冷たい海にキャーキャー言いながら入って、
ひと泳ぎしては砂浜でひなたぼっこ。

とのまりこ
今回私たちが過ごしたのは、
2カ所とも大西洋岸だったので
地中海に比べたら水がかなり冷たく、
入るのに勇気が必要な日も多かったのですが‥‥。

「今日はいい感じ」
「今日は冷たすぎる!」
なんて話して波に揺られながら楽しむ中で、
教えてもらったフランス語の表現。

それが「海がおいしい」と表現するんだよ、ってこと。

バブー
「Elle est délicieuse.」(エレデリスィユーズ)
で「今日の海はすごくいい感じ」
(入り心地とか温度とかいろんなことを含め)
って使い方をするんだって教えてもらったんだ。

「délicieuse」(デリスィユーズ)は
食事などで「とてもおいしい」という時に使う
フランス語の女性形。
英語でいう「デリシャス」と同じだよ。

とってもいい感じの入り心地のいい海は、
「今日の海はとってもおいしい!」
って表現するんだ。

とのまりこ
「délicieuse」を辞書でひくと、
「とても心地よい、甘美な」とも書かれているので
どちらかといえば
この意味で使われているのでしょうが、
日常生活でよく登場する
「デリスィユー(男)・デリスィユーズ(女)」
といえば「おいし〜い!!」という表現なので、
「海はおいしい」の方で私の頭にはインプット。

ちなみに、それよりもちょっと下の
「今日はまあまあいい感じだね」って時は
「Elle est bonne.」(エレボン)
(bonne(女性形)は英語のgoodと同じ。)
と言うんだそう。

そんなことを教えてもらって、
そうか〜海はおいしいのか〜
なんて思いながら、
ちょっと冷たい海に躊躇していたら、
すぐ横を歩いてズンズン海に入っていく
見ず知らずのおばあちゃんに
「今日の海はおいしいわね〜。」
と話しかけられ、さっそく出た!!
と心の中で大喜びの私なのでした。

バブー
「おいしい海」を毎日堪能した
ボクの飼い主まりこちゃん。
水はノンメルシーのボクは、
バカンスハウスでお留守番。
大自然の中の静かな家で昼寝し続ける、
最高にのんびりしたバカンスを過ごしたよ。

 

*とのまりこさんの新刊が出版されました*


「シンプルシックで心地よい暮らし
パリの小さなアパルトマンで楽しむおうち時間」
出版社 : 世界文化社
発売日 : 2021/5/29

 

 

※この連載を再編集し、
 書き下ろしも入れて新潮文庫になりました。
 こちらをぜひご覧ください!(2015年8月出版)

フランス雑貨のお店オープンしました。
バブーくんは日本滞在時に、お店にいます。

「Boîte」(ぼわっと)
東京都杉並区西荻北4丁目5−24
【地図】 【駅からの道順はこちら】

 

2021-08-24-TUE

まえへ
トップへ
つぎへ
illustration:Jérôme Cointre