logo_hobonichi
日付と時刻を
指定して見る
GO
最新の投稿を見る
2010/01/20 17:18
豆な気分?
豆に目がない男と言えば、
。
今日も、おいしい豆を食べているようです。
今日のは、千葉の落花生。
「LIFE2」
にも載っている
蒸しパン
用の箱を作って、
カラ入れにしています。
そこに、ひとが集まってきて、
みんなで豆を食べています。
その後ろでは、
もひっそりと
豆を食べていました。
「ダイエットもしてるし、
栄養もとる」
とのことです。
今日の気候は、豆な気分にさせるの?
2010/01/20 16:54
あったかくなったら
1月というのに
今日の東京はぽかぽかです。
の情報によると、
このままずーっとこのあたたかさだと
桜が咲いちゃうんですってよ。
窓際の席では
「あったかくなったらさぁ」という話題で
雑談についつい桜の花が咲いちゃってます。
の3人は
釣りが好き。
釣り場に着く前からもう
「ああ、今日の一投目は」
と、ウキウキなんですって。
「あったかくなったらさぁ、行こうねぇ」
すっごい、のびのびしたポーズですね、
カサイさん。
わたしは釣りをしたことがないから
その気持がいまいち
よくわからないんですけどもね。
あったかくなったら、
わたしはやっぱりピクニックでしょうか。
みんなはどうなのかなぁ。
2010/01/20 16:06
お茶の販売数増やしました!
本日発売開始の
簡さんのお茶
は、
今回、多めの500セットずつを
ご用意しましたが、
それを上回るようなはやさで
みなさまからお申し込みを
いただいています。
そこで、簡さんにお願いして、
販売数をそれぞれ800セットに
増やしていただきました。
それでも、まもなく完売するセットが
出てくるかもしれませんが、
いまの時間ですと
ひきつづきお申し込みいただけます。
ご希望の方はぜひお早めに
簡さんのお茶
のページをごらんくださいね!
2010/01/20 15:15
社内用製作
ほぼ日でよく使われる
MTG(ミーティング)ルームは、
3つあります。
それぞれ、「手前」「真ん中」「鳳凰」と
呼ばれています。
「永田さん、MTGだよ〜」
「どこ?」
「手前」
というように。
で、そんな呼び名があるのに、
部屋にその名前が書いてないのもなんだな。
と思いまして。
貼ってみました!
フィンランド語のようなかわいさですが、
日本語です。
その作業を見ていた
に、
「誰かに頼まれたの?」
と聞かれましたが、、。
頼まれてません。
きれいにできて満足です。
2010/01/20 13:43
なんか面白い話してよ。
には、弟がいます。
には姉がいます。
リアルに。
どうやら、弟さんは
と同い年
お姉さんは
と同い年。
そういうわけで、
と
は、
時折、姉と弟になります。
具体的にいうと、
が、傍若無人になります。
の対応が
おざなりになります。
「なんか、面白い話してよ。」
「はいはいはいはい。」
姉っぽいし、弟っぽいね。
2010/01/20 11:06
歯を大切に
総務人事福利厚生まわり3人衆
が
朝から寄り集まって
何かをしています。
ちょうが手に持つは、
カバちゃんの歯アピールポスター。
どうやら、歯のことらしいです。
そうだ、わが社は
歯を大切にするのであった。
虫歯のない会社
になるのであった。
なにがはじまるのだろう。
2010/01/19 19:43
シェフの音楽お仕事
暗いタナカ
は置いといて、と。
こちらは
の
ナナメおむかいの席の
です。
いま、何の仕事をしてるのかというと、
そ・そ・そ・その御尊顔は!
矢野顕子さんです。
おおお、背筋が伸びまする。
2月に出るニューアルバムに関する
コンテンツを製作中なのですね。
でもって、もう1枚、CD?
あ、それは清水ミチコさん。
清水ミッチャンは、某コンテンツに
ちかぢかゲスト出演するそうです。
そりゃあ、たのしみ!
ところでわたしは、清水ミチコさんが
矢野さんの真似をするのが好きです。
ピアノも、すっごく似てるんだー。
2010/01/19 19:37
やさぐれタナカ
が向こうから
新聞をパタパタ揺らしながら
やってきました。
今日も可愛い色のセーター
着てるじゃん?
「うん‥‥
明るい色のセーター着て
ピラピラしたベルトをつけて
来たんだけどね」
そうそう、頭にポンポンもついてるし、
ゴキゲンじゃん?
「ついてなかった‥‥今日」
そうなんだ‥‥
そういう日もあるよ。
2010/01/19 16:12
茶ー茶ー茶ー!2
いよいよ明日販売スタートの
簡さんのお茶
。
は、
明日のページ用の何かを
相談中のもようです。
田口はおもむろに、
いつもように、テーブルを出してきて、
いつものように、
サンセットをバックに
撮影を始めようとしています。
おつかれさまです!
いつもの岩茶セットと、
冬の花茶セットというのが
あるらしいです。
おいしそう。
2010/01/19 12:15
『あたまのなかにある
公園。』の翻訳
永田です。
小さいことばシリーズ第4弾、
『あたまのなかにある公園。』の
「タイトルを訳すなら
どう訳しますか?」に
ご参加いただき、
どうもありがとうございます!
気軽に問いかけてみたのですが
予想以上に、たくさんの方から
「こういうのはいかが?」
という案をいただきました。
たとえばどんなのが
届いたかというと‥‥。
「The playground in my mind
A park I have in my mind
A park in my heart
A park in our mind
My secret garden
I have a park in my heart
My favorite playground
Just playin' in my head
Wonderland in my heart
The Park In My Heart
I have a park in my mind
The park inside brain
Dream park
A playground in my mind
I have a park in my mind
A park in my mind
A park in your mind
It's like a walk in the park
‥‥‥‥‥‥」
‥‥‥‥などなどなど。たくさん!
ほかに、フランス語、ドイツ語など
英語以外の訳もたくさんいただきました。
どうもありがとうございます!
これらをもとに、英語にくわしい人と、
そしてなにより著者の糸井重里と話し、
表紙に添える外国語タイトルを
決めていこうかなと思っています。
たくさんのメール、
ほんとうにありがとうございました!
まえへ
つぎへ
最新の投稿を見る
日付と時刻を
指定して見る
GO